Priču o mambou, sambou i särbou započet ćemo konstatacijom da je Švedska što se tiče obiteljskih odnosa neusporedivo drugačija od balkanskih zemalja. Šveđani su poprilično samostalni. Kod njih nije neuobičajeno da se djeca odsele iz roditeljskog doma odmah po završetku srednje škole, bez obzira na to upisuju li fakultet, kreću li raditi ili uopće nemaju plan čime će se baviti u životu. Tako dolazimo do prvog današnjeg pojma…
Tko je mambo?
Ako doslovno prevedemo ovu riječ, mogli bismo reći da je to osoba koja živi s mamom (šve. mamma = mama; šve. bo = živjeti). Radi se prije svega o mladim osobama (u svojim 20-im i 30-im godinama) koje se nisu odlučile na gore navedeni korak. Oni tako zbog različitih razloga još uvijek žive sa svojim roditeljima. Riječ se uglavnom upotrebljava pogrdno i podrugljivo jer se u skandinavskoj kulturi podrazumijeva da mlade osobe nakon završetka srednje škole započinju samostalni život bez roditelja, što nije slučaj u našim krajevima.
S kim živi sambo?
Samostalnost Skandinavaca očituje se i u tome da puno rjeđe sklapaju brakove nego što je to slučaj u našim krajevima. Tako su i izvanbračne zajednice puno češće na sjeveru nego kod nas. Upravo je to dovelo do potrebe za stvaranjem riječi koja će označavati osobu koja vam je životni partner, ali s kojom niste u braku. Upravo je to sambo (šve. samman = zajedno; šve. bo = živjeti).
Sambo je riječ koja se često koristi u švedskom jeziku, baš zbog toga što je ovakav koncept životnih zajednica ondje poprilično uobičajen. Budući da kod nas izvanbračne zajednice nisu česte, hrvatski jezik nije ni imao potrebu stvoriti riječ koja bi značila isto što i sambo u švedskome.
Särbo kao suprotnost riječi sambo
Dok je riječ sambo česta u švedskom jeziku, riječ särbo nešto je rjeđa, a znači upravo suprotno. Särbo označava osobu s kojom ste u vezi, ali s kojom ne živite (šve. sär = zasebno; šve. bo = živjeti).
Ovo bi se moglo izjednačiti s našim pojmom dečka (šve. pojkvän), cure (šve. flickvän) ili partnera (šve. partner). Vjeruje se da je riječ särbo nastala kako bi se moglo istaknuti da sa svojim partnerom ne živite, ali kako se ne bi moralo specificirati kojega je vaš partner roda. Isto tako, starijim je parovima koji sa svojim partnerima ne žive praktičnije upotrijebiti pojam särbo od pojmova dečko i cura, koji nas najčešće asociraju na tinejdžerske i mladenačke veze.